Gast
Anschreiben für ein Praktikum als Übersetzer
16.03.2012 13:01
16.03.2012 13:01
Könnt ihr bitte helfen den Text meines Anschreibens zu verbessern?
Sehr geehrte Damen und Herren,
mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige gelesen, Ihr Anforderungsprofil und die vorgesehenen Aufgabenbereiche harmonieren sehr gut mit meinen Qualifikationen und Kenntnissen. Seit Oktober letzten Jahres absolviere ich ein Masterstudium im Fach „Übersetzungswissenschaft“ (Russisch, Deutsch) an der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, welches ich im Juli 2013 a werde. Ganz nach dem Motto "Trockenübungen allein reichen nicht", möchte ich mich bei Ihnen um eine dazu passende Praktikumsstelle bewerben. Ich bin gebürtige Russin, die mit der Kultur und der Mentalität des Landes und seiner Menschen bestens vertraut ist.
Im Juli 2010 habe ich meinen Abschluss an der XXXX Universität, Russland, als Diplomdolmetscherin und -linguistin gemacht. Seitdem konnte ich meine Fähigkeiten als Dolmetscherin in „XXXX“ bis zum August 2011 beweisen. Zu meinem Aufgabengebiet gehörte Dolmetschen auf den Sitzungen, Besprechungen und Konferenzen mit Kunden, Übersetzen der technischen Dokumentation, Bedienungsanleitungen und Akte, sowie Erfassung der Besprechungsprotokolle. Ich befasste mich grundsätzlich mit komplizierten technischen Texten aus unterschiedlichen Bereichen (wie Mechanik, Hydraulik, Elektrik, Automatisierung) und mit juristischen Texten.
Meine Stärken sind Pünktlichkeit und sorgfältige, ordentliche Ausführung der übertragenen Aufgaben. Dank meiner Lernbereitschaft und guter Auffassungsgabe kann ich schnell in das neue Aufgabengebiet einarbeiten. Mit meinem Engagement, meiner Belastbarkeit und meiner Freundlichkeit bearbeitete ich Anfragen der Kunden zugleich kundenorientiert und ergebnisorientiert. Auch mein Organisations- und Vermittlungsgeschick ist meiner jeweiligen Arbeit immer zugute gekommen.
Ich stehe Ihnen von Anfang August 2012 zur Verfügung.
Über eine Einladung zum persönlichen Gespräch freue ich mich.
Mit freundlichen Grüßen
Sehr geehrte Damen und Herren,
mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige gelesen, Ihr Anforderungsprofil und die vorgesehenen Aufgabenbereiche harmonieren sehr gut mit meinen Qualifikationen und Kenntnissen. Seit Oktober letzten Jahres absolviere ich ein Masterstudium im Fach „Übersetzungswissenschaft“ (Russisch, Deutsch) an der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, welches ich im Juli 2013 a werde. Ganz nach dem Motto "Trockenübungen allein reichen nicht", möchte ich mich bei Ihnen um eine dazu passende Praktikumsstelle bewerben. Ich bin gebürtige Russin, die mit der Kultur und der Mentalität des Landes und seiner Menschen bestens vertraut ist.
Im Juli 2010 habe ich meinen Abschluss an der XXXX Universität, Russland, als Diplomdolmetscherin und -linguistin gemacht. Seitdem konnte ich meine Fähigkeiten als Dolmetscherin in „XXXX“ bis zum August 2011 beweisen. Zu meinem Aufgabengebiet gehörte Dolmetschen auf den Sitzungen, Besprechungen und Konferenzen mit Kunden, Übersetzen der technischen Dokumentation, Bedienungsanleitungen und Akte, sowie Erfassung der Besprechungsprotokolle. Ich befasste mich grundsätzlich mit komplizierten technischen Texten aus unterschiedlichen Bereichen (wie Mechanik, Hydraulik, Elektrik, Automatisierung) und mit juristischen Texten.
Meine Stärken sind Pünktlichkeit und sorgfältige, ordentliche Ausführung der übertragenen Aufgaben. Dank meiner Lernbereitschaft und guter Auffassungsgabe kann ich schnell in das neue Aufgabengebiet einarbeiten. Mit meinem Engagement, meiner Belastbarkeit und meiner Freundlichkeit bearbeitete ich Anfragen der Kunden zugleich kundenorientiert und ergebnisorientiert. Auch mein Organisations- und Vermittlungsgeschick ist meiner jeweiligen Arbeit immer zugute gekommen.
Ich stehe Ihnen von Anfang August 2012 zur Verfügung.
Über eine Einladung zum persönlichen Gespräch freue ich mich.
Mit freundlichen Grüßen